Salmos 139

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ya Ubangiji, ka bincike ni
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Ka san sa’ad da na zauna da sa’ad da na tashi;
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Ka san fitata da kuma kwanciyata;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Kafin in yi magana da harshena
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Ka kewaye ni, gaba da baya;
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Irin wannan sanin game da ni ya fi ƙarfin magana,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Ina zan tafi daga Ruhunka?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 In na haura zuwa sammai, kana a can;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 In na tashi a fikafikan safiya,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 can ma hannunka zai bishe ni,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 In na ce, “Tabbatacce duhu zai ɓoye ni
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 duhu ma ba zai zama duhu gare ka ba;
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Gama ka halicci ciki-cikina;
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Ina yabonka domin yadda ka yi ni abin tsoro ne da kuma abin mamaki;
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Ƙasusuwana ba a ɓoye suke a gare ka ba
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Idanunka sun ga jikina marar fasali;
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Tunaninka suna da daraja gare ni, ya Allah!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 A ce zan iya ƙirgansu,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Da kawai za ka kashe mugaye, ya Allah!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Suna magana game da kai da mugun nufi;
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Ba ina ƙin masu ƙinka ba, ya Ubangiji,
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ba ni da wani abu da nake musu sai kiyaye kawai;
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Ka bincike ni, ya Allah ka kuma san zuciyata;
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Duba ko akwai wani laifi a cikina,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.