Salmos 139

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ya Ubangiji, ka bincike ni
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 Ka san sa’ad da na zauna da sa’ad da na tashi;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ka san fitata da kuma kwanciyata;
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Kafin in yi magana da harshena
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Ka kewaye ni, gaba da baya;
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 Irin wannan sanin game da ni ya fi ƙarfin magana,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Ina zan tafi daga Ruhunka?
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 In na haura zuwa sammai, kana a can;
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 In na tashi a fikafikan safiya,
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 can ma hannunka zai bishe ni,
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 In na ce, “Tabbatacce duhu zai ɓoye ni
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 duhu ma ba zai zama duhu gare ka ba;
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Gama ka halicci ciki-cikina;
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Ina yabonka domin yadda ka yi ni abin tsoro ne da kuma abin mamaki;
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ƙasusuwana ba a ɓoye suke a gare ka ba
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Idanunka sun ga jikina marar fasali;
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Tunaninka suna da daraja gare ni, ya Allah!
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 A ce zan iya ƙirgansu,
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Da kawai za ka kashe mugaye, ya Allah!
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 Suna magana game da kai da mugun nufi;
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Ba ina ƙin masu ƙinka ba, ya Ubangiji,
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Ba ni da wani abu da nake musu sai kiyaye kawai;
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Ka bincike ni, ya Allah ka kuma san zuciyata;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Duba ko akwai wani laifi a cikina,
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.