Salmos 139
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB
1 Ya Ubangiji, ka bincike ni
1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2 Ka san sa’ad da na zauna da sa’ad da na tashi;
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ka san fitata da kuma kwanciyata;
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4 Kafin in yi magana da harshena
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5 Ka kewaye ni, gaba da baya;
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Irin wannan sanin game da ni ya fi ƙarfin magana,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7 Ina zan tafi daga Ruhunka?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 In na haura zuwa sammai, kana a can;
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 In na tashi a fikafikan safiya,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 can ma hannunka zai bishe ni,
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 In na ce, “Tabbatacce duhu zai ɓoye ni
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12 duhu ma ba zai zama duhu gare ka ba;
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Gama ka halicci ciki-cikina;
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Ina yabonka domin yadda ka yi ni abin tsoro ne da kuma abin mamaki;
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ƙasusuwana ba a ɓoye suke a gare ka ba
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16 Idanunka sun ga jikina marar fasali;
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17 Tunaninka suna da daraja gare ni, ya Allah!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 A ce zan iya ƙirgansu,
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Da kawai za ka kashe mugaye, ya Allah!
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20 Suna magana game da kai da mugun nufi;
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21 Ba ina ƙin masu ƙinka ba, ya Ubangiji,
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Ba ni da wani abu da nake musu sai kiyaye kawai;
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Ka bincike ni, ya Allah ka kuma san zuciyata;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24 Duba ko akwai wani laifi a cikina,
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.