Salmos 118
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC
1 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Bari Isra’ila yă ce,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Bari gidan Haruna yă ce,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Bari waɗanda suke tsoron Ubangiji su ce,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Cikin azabata na yi kuka ga Ubangiji,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Ubangiji yana tare da ni; ba zan ji tsoro ba.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Ubangiji yana tare da ni; shi ne mai taimakona.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Dukan al’ummai sun kewaye ni,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Sun kewaye ni a kowane gefe,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Sun rufe ni kamar ƙudan zuma,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 An ture ni baya na kusa fāɗuwa,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Ubangiji ne ƙarfina da waƙata;
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Sowa ta farin ciki da nasara
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 An ɗaga hannun dama na Ubangiji sama;
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ba zan mutu ba amma zan rayu,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Ubangiji ya hore ni sosai,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Buɗe mini ƙofofin adalci;
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Wannan ne ƙofar Ubangiji
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Zan yi maka godiya, domin ka amsa mini;
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Zabura Dutsen da magina suka ƙi
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Ubangiji ne ya yi haka,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Wannan ita ce ranar da Ubangiji ya yi;
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ya Ubangiji, ka cece mu;
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Mai albarka ne shi mai zuwa cikin sunan Ubangiji.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Ubangiji shi ne Allah
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Kai ne Allahna, zan kuwa yi maka godiya;
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.