Salmos 118

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Bari Isra’ila yă ce,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Bari gidan Haruna yă ce,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Bari waɗanda suke tsoron Ubangiji su ce,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Cikin azabata na yi kuka ga Ubangiji,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Ubangiji yana tare da ni; ba zan ji tsoro ba.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Ubangiji yana tare da ni; shi ne mai taimakona.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Dukan al’ummai sun kewaye ni,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Sun kewaye ni a kowane gefe,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Sun rufe ni kamar ƙudan zuma,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 An ture ni baya na kusa fāɗuwa,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Ubangiji ne ƙarfina da waƙata;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Sowa ta farin ciki da nasara
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 An ɗaga hannun dama na Ubangiji sama;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ba zan mutu ba amma zan rayu,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Ubangiji ya hore ni sosai,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Buɗe mini ƙofofin adalci;
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Wannan ne ƙofar Ubangiji
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Zan yi maka godiya, domin ka amsa mini;
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Zabura Dutsen da magina suka ƙi
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Ubangiji ne ya yi haka,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Wannan ita ce ranar da Ubangiji ya yi;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ya Ubangiji, ka cece mu;
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Mai albarka ne shi mai zuwa cikin sunan Ubangiji.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Ubangiji shi ne Allah
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Kai ne Allahna, zan kuwa yi maka godiya;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.