Salmos 118

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Bari Isra’ila yă ce,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Bari gidan Haruna yă ce,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Bari waɗanda suke tsoron Ubangiji su ce,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Cikin azabata na yi kuka ga Ubangiji,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Ubangiji yana tare da ni; ba zan ji tsoro ba.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Ubangiji yana tare da ni; shi ne mai taimakona.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Dukan al’ummai sun kewaye ni,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Sun kewaye ni a kowane gefe,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Sun rufe ni kamar ƙudan zuma,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 An ture ni baya na kusa fāɗuwa,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Ubangiji ne ƙarfina da waƙata;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Sowa ta farin ciki da nasara
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 An ɗaga hannun dama na Ubangiji sama;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ba zan mutu ba amma zan rayu,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Ubangiji ya hore ni sosai,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Buɗe mini ƙofofin adalci;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Wannan ne ƙofar Ubangiji
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Zan yi maka godiya, domin ka amsa mini;
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Zabura Dutsen da magina suka ƙi
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Ubangiji ne ya yi haka,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Wannan ita ce ranar da Ubangiji ya yi;
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Ya Ubangiji, ka cece mu;
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Mai albarka ne shi mai zuwa cikin sunan Ubangiji.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Ubangiji shi ne Allah
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Kai ne Allahna, zan kuwa yi maka godiya;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.