Provérbios 1
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC
1 Karin maganar Solomon ɗan Dawuda, sarkin Isra’ila.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Ga karin magana da za su taimake ka don samun hikima da horo;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 don neman rayuwa ta horo da kuma ta hankali,
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 don sa marar azanci yă yi hankali,
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 bari masu hikima su saurara, su kuma ƙara ga saninsu,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 don su fahimci karin magana da kuma misalai,
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 Tsoron Ubangiji shi ne masomin ilimi,
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ɗana, ka saurari umarnin mahaifinka
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Za su zama kayan ado don su inganta ka
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Ɗana, in masu zunubi sun jarabce ka,
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 In suka ce, “Zo mu tafi;
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 mu haɗiye su da rai gaba ɗaya kamar kabari,
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 za mu sami dukiya masu daraja iri-iri,
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 ka haɗa kai da mu,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 ɗana, kada ka tafi tare da su,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 gama ƙafafunsu kan yi sauri ga yin zunubi,
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Ba shi da amfani a kafa tarko
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 Waɗannan irin mutane kansu suke kafa wa tarko;
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Dukan waɗanda suke neman ribar da ba a samu a hanya mai kyau;
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Hikima tana kira da ƙarfi a kan titi,
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 tana kira da ƙarfi a kan tituna masu surutu,
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Har yaushe ku da kuke marasa azanci za ku ci gaba a hanyoyinku marasa azanci?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Da a ce kun saurari tsawatata,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Amma da yake kun ƙi ni sa’ad da na yi kira
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 da yake kun ƙi dukan shawarata
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 Zan yi muku dariya sa’ad da masifa ta same ku,
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 sa’ad da bala’i ya sha kanku kamar hadiri,
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 “Sa’an nan za su kira gare ni amma ba zan amsa ba;
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Da yake sun ƙi sani
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 da yake ba su karɓi shawarata ba
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 za su sami sakayyar abubuwan da suka yi
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Gama rashin hankalin marasa azanci zai kashe su,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 amma duk wanda ya saurare ni, zai zauna lafiya
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.