Provérbios 11

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ubangiji yana ƙyamar ma’aunan zamba,
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Sa’ad da girman kai ya zo, sai shan kunya ta zo,
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Mutuncin masu aikata gaskiya takan bi da su,
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Dukiya ba ta da amfani a ranar fushi,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Adalcin marasa laifi kan miƙe hanyarsu,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Adalcin masu aikata gaskiya kan cece su,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Sa’ad da mugu ya mutu, sa zuciyarsa kan hallaka;
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 Akan kuɓutar da mai adalci daga wahala,
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Da bakinsa marar sanin Allah kan hallaka maƙwabcinsa,
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Sa’ad da adali ya yi nasara, birnin kan yi farin ciki;
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Ta wurin albarkar mai aikata gaskiya birni kan ƙasaita,
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Mutum da ba shi da azanci kan ki maƙwabci,
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Gulma yakan lalace yarda,
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Saboda rashin jagora al’umma takan fāɗi,
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Duk wanda ya ɗauki lamunin wani tabbatacce zai sha wahala,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Mace mai hankali na samu bangirma,
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Mutumin kirki kan ribance kansa,
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Mugun mutum kan sami albashin ƙarya
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Mutum mai adalci da gaske yakan sami rai,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Ubangiji yana ƙyamar mutane masu muguwar zuciya
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Ka tabbata da wannan. Mugaye ba za su tafi babu hukunci ba,
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Kamar zinariya a hancin alade
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Sha’awar adalai kan ƙare kawai a aikata alheri,
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Wani mutum kan bayar hannu sake, duk da haka yakan sami fiye;
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 Mutum mai kyauta zai azurta;
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Mutane kan la’anci mai ɓoye hatsi yana jira ya yi tsada,
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Duk mai nema alheri kan sami alheri,
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Duk wanda ya dogara ga arzikinsa zai fāɗi,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Duk wanda ya kawo wahala wa iyalinsa zai gāji iska kawai,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 ’Ya’yan itacen adali itacen rai ne,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 In masu adalci sun sami abin da ya dace da su a duniya,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.