Lamentações 5
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da ya faru da mu;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 An ba wa baƙi gādonmu,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Mun zama marayu marasa ubanni,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Dole mu sayi ruwan da muke sha;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Masu fafararmu sun kusa kama mu;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Mun miƙa kanmu ga Masar da Assuriya
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Kakanninmu sun yi zunubi
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Bayi suna mulki a kanmu,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Muna samun burodi a bakin rayukanmu
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Fatar jikinmu ta yi zafi kamar murhu,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 An yi wa mata fyaɗe a cikin Sihiyona,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 An rataye ’ya’yan sarakuna da hannuwansu;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Samari suna faman yin niƙa;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Dattawan sun bar ƙofar birnin,
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Farin ciki ya rabu da zuciyarmu;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Rawani ya fāɗi daga kanmu.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Domin wannan zuciyarmu ta yi sanyi;
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 gama Tudun Sihiyona ya zama kufai,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ya Ubangiji, kai ne mai iko har abada;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Don mene ne kake mantawa da mu koyaushe?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Ka sāke jawo mu gare ka, ya Ubangiji, don mu komo;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 sai dai in ka ƙi mu gaba ɗaya
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.