Jó 40
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Ubangiji ya ce wa Ayuba,
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 “Mai neman sa wa wani laifi zai iya ja da Maɗaukaki?
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Sai Ayuba ya amsa wa Ubangiji,
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Ai, ni ba a bakin kome nake ba ne, ta yaya zan iya amsa maka?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Na yi magana sau ɗaya amma ba ni da amsa,
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Sa’an nan Ubangiji ya yi wa Ayuba magana ta cikin guguwa,
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 “Ka tashi tsaye ka tsaya da ƙarfi kamar namiji;
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “Ko za ka ƙi yarda da shari’ata?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Ko hannunka irin na Allah ne,
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Sai ka yi wa kanka ado da ɗaukaka da girma,
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Ka saki fushinka,
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Ka dubi duk wani mai girman kai ka ƙasƙantar da shi,
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Ka bizne su duka tare
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Sa’an nan ni kaina zan shaida maka cewa
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 “Dubi dorina,
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Ga shi ƙarfinta yana a ƙugunta
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Wutsiyarta tana da ƙarfi kamar itacen al’ul;
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Ƙasusuwanta bututun tagulla ne,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 Tana ta farko cikin ayyukan Allah,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Tuddai su suke tanada mata abinci
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 Tana kwanciya a ƙarƙashin inuwar itacen lotus
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Inuwa ta rufe ta da ƙaddaji,
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Sa’ad da kogi ya cika yana hauka, ba tă damu ba;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ko akwai wanda zai iya kama ta ba ta kallo,
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.