Jó 40
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB
1 Ubangiji ya ce wa Ayuba,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Mai neman sa wa wani laifi zai iya ja da Maɗaukaki?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Sai Ayuba ya amsa wa Ubangiji,
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Ai, ni ba a bakin kome nake ba ne, ta yaya zan iya amsa maka?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Na yi magana sau ɗaya amma ba ni da amsa,
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Sa’an nan Ubangiji ya yi wa Ayuba magana ta cikin guguwa,
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Ka tashi tsaye ka tsaya da ƙarfi kamar namiji;
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “Ko za ka ƙi yarda da shari’ata?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Ko hannunka irin na Allah ne,
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Sai ka yi wa kanka ado da ɗaukaka da girma,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Ka saki fushinka,
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Ka dubi duk wani mai girman kai ka ƙasƙantar da shi,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Ka bizne su duka tare
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Sa’an nan ni kaina zan shaida maka cewa
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “Dubi dorina,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Ga shi ƙarfinta yana a ƙugunta
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Wutsiyarta tana da ƙarfi kamar itacen al’ul;
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Ƙasusuwanta bututun tagulla ne,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Tana ta farko cikin ayyukan Allah,
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Tuddai su suke tanada mata abinci
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Tana kwanciya a ƙarƙashin inuwar itacen lotus
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Inuwa ta rufe ta da ƙaddaji,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Sa’ad da kogi ya cika yana hauka, ba tă damu ba;
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ko akwai wanda zai iya kama ta ba ta kallo,
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.