Jó 40
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Ubangiji ya ce wa Ayuba,
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “Mai neman sa wa wani laifi zai iya ja da Maɗaukaki?
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Sai Ayuba ya amsa wa Ubangiji,
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “Ai, ni ba a bakin kome nake ba ne, ta yaya zan iya amsa maka?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Na yi magana sau ɗaya amma ba ni da amsa,
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Sa’an nan Ubangiji ya yi wa Ayuba magana ta cikin guguwa,
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “Ka tashi tsaye ka tsaya da ƙarfi kamar namiji;
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 “Ko za ka ƙi yarda da shari’ata?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Ko hannunka irin na Allah ne,
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Sai ka yi wa kanka ado da ɗaukaka da girma,
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Ka saki fushinka,
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Ka dubi duk wani mai girman kai ka ƙasƙantar da shi,
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Ka bizne su duka tare
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Sa’an nan ni kaina zan shaida maka cewa
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 “Dubi dorina,
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Ga shi ƙarfinta yana a ƙugunta
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Wutsiyarta tana da ƙarfi kamar itacen al’ul;
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Ƙasusuwanta bututun tagulla ne,
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Tana ta farko cikin ayyukan Allah,
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Tuddai su suke tanada mata abinci
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Tana kwanciya a ƙarƙashin inuwar itacen lotus
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Inuwa ta rufe ta da ƙaddaji,
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Sa’ad da kogi ya cika yana hauka, ba tă damu ba;
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Ko akwai wanda zai iya kama ta ba ta kallo,
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.