Jó 30
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC
1 “Amma yanzu suna yi mini ba’a
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Ina amfani ƙarfin hannuwansu gare ni,
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Duk sun rame don rashi da yunwa,
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 A cikin jeji suna tsinkar ganyaye marasa daɗi,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 An kore su daga cikin mutanensu,
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 An sa dole su zauna a kwazazzabai da kuma
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Suka yi ta kuka kamar dabbobi a jeji,
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Mutane marasa hankali marasa suna,
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 “Yanzu kuma ’ya’yansu maza su suke yi mini ba’a cikin waƙa
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Suna ƙyamata suna guduna;
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Yanzu da Allah ya kunce bakana ya ba ni wahala
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 A hannun damana ’yan tā-da-na-zaune-tsaye sun tayar;
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Sun ɓata mini hanyata;
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Suka nufo ni daga kowane gefe;
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Tsoro ya rufe ni;
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 “Yanzu raina yana ƙarewa;
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Dare ya huda ƙasusuwana;
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 A cikin girman ikonsa Allah ya zama kamar riga a jikina;
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Ya jefa ni cikin laka,
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 “Na yi kuka gare ka ya Allah, amma ba ka amsa mini ba.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Ka dube ni ba tausayi;
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Ka ɗaga ni sama ka ɗora ni a kan iska;
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Na san za ka sauko da ni ga mutuwa
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 “Ba shakka ba mai ɗora hannu a kan mutumin da yake cikin wahala.
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Ashe ban yi kuka domin waɗanda suke cikin damuwa ba?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Duk da haka sa’ad da nake begen abu mai kyau,
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Zuciyata ba tă daina ƙuna ba;
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Na yi baƙi ƙirin, amma ba rana ce ta ƙona ni ba.
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Na zama ɗan’uwan diloli,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Fatar jikina ta yi baƙi tana ɓarewa;
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Garayata ta zama ta makoki,
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.