Jó 30
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 “Amma yanzu suna yi mini ba’a
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Ina amfani ƙarfin hannuwansu gare ni,
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Duk sun rame don rashi da yunwa,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 A cikin jeji suna tsinkar ganyaye marasa daɗi,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 An kore su daga cikin mutanensu,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 An sa dole su zauna a kwazazzabai da kuma
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Suka yi ta kuka kamar dabbobi a jeji,
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Mutane marasa hankali marasa suna,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 “Yanzu kuma ’ya’yansu maza su suke yi mini ba’a cikin waƙa
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Suna ƙyamata suna guduna;
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Yanzu da Allah ya kunce bakana ya ba ni wahala
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 A hannun damana ’yan tā-da-na-zaune-tsaye sun tayar;
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Sun ɓata mini hanyata;
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Suka nufo ni daga kowane gefe;
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Tsoro ya rufe ni;
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “Yanzu raina yana ƙarewa;
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Dare ya huda ƙasusuwana;
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 A cikin girman ikonsa Allah ya zama kamar riga a jikina;
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Ya jefa ni cikin laka,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 “Na yi kuka gare ka ya Allah, amma ba ka amsa mini ba.
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Ka dube ni ba tausayi;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Ka ɗaga ni sama ka ɗora ni a kan iska;
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Na san za ka sauko da ni ga mutuwa
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “Ba shakka ba mai ɗora hannu a kan mutumin da yake cikin wahala.
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Ashe ban yi kuka domin waɗanda suke cikin damuwa ba?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Duk da haka sa’ad da nake begen abu mai kyau,
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Zuciyata ba tă daina ƙuna ba;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Na yi baƙi ƙirin, amma ba rana ce ta ƙona ni ba.
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Na zama ɗan’uwan diloli,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 Fatar jikina ta yi baƙi tana ɓarewa;
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Garayata ta zama ta makoki,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.