Jó 20
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Sai Zofar mutumin Na’ama ya amsa,
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Tunanin da ya dame ni ya sa dole in amsa
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Na ji wani zargin da ka yi mini na reni,
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 “Ba shakka ka san yadda abin yake tuntuni,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 mugun mutum bai taɓa daɗewa ba,
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Ko da ya ƙasaita ya kai sararin sama,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 Zai hallaka har abada, kamar bayan gidansa;
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Kamar mafarki haka zai ɓace, ba za a ƙara ganinsa ba
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Idon da ya gan shi ba zai ƙara ganinsa ba;
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Dole ’ya’yansa su mayar wa matalauta abin da ya kamata;
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Jin ƙarfi da ya cika ƙasusuwansa
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “Ko da yake mugunta tana da daɗi a bakinsa
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 ko da yake ba zai iya rabuwa da ita ba,
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 duk da haka abincin da ya ci zai zama da tsami a cikin cikinsa;
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Zai haras da dukiyar da ya haɗiye;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Zai sha dafin maciji;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Ba zai ji daɗin koguna da rafuffuka
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Dole yă ba da abin da ya yi gumi kafin yă samu,
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Gama ya ci zalin talakawa ya bar su cikin wahala;
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “Ba shakka ba zai samu abin da yake ƙoƙarin samu ba,
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Ba abin da ya ragu da zai ɗauka;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Yana cikin samun arziki, ɓacin rai zai auka masa;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Lokacin da ya cika cikinsa,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Ko da yake yana guje wa makamin ƙarfe,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Zai zāre ta daga bayansa,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 duhu kawai yake jiran dukiyarsa.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Sammai za su fallasa laifinsa;
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Ambaliyar ruwa za tă tafi da gidansa,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Abin da Allah zai sa yă faru da mugu ke nan,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.