Jó 12

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sai Ayuba ya amsa,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Ba shakka ku ne mutanen nan,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Amma ni ma ina da hankali kamar ku;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “Na zama abin dariya ga abokaina,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Mutanen da ba su da damuwa suna jin daɗin ganin waɗanda
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Amma wurin zaman ’yan fashi yana nan ba mai damunsu,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “Amma ka tambayi dabbobi, za su kuma koya maka,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Ko ka yi magana da duniya, za tă kuma koya maka,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Wane ne cikin waɗannan bai san
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Ran kowace halitta yana a hannunsa,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Ko kunne ba ya gwada kalmomi
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Ko ba a wurin tsofaffi ake samun hikima ba?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “Allah ne mai iko da kuma hikima,
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Abin da ya rushe ba a iya ginawa ba;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Idan ya hana ruwan sama, za a yi fări;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Shi ne mai ƙarfi da kuma mai nasara;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 Yakan sa mashawarta su zama marasa hikima
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 Yana cire sarƙar da sarakuna suka ɗaura
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 Yakan ƙasƙantar da firistoci
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 Yana sa amintattun mashawarta su yi shiru
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 Yakan sa masu iko su ji kunya
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Yana buɗe abubuwan da suke cikin duhu
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 yana sa al’ummai su zama manya, sai kuma yă hallaka su;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Yana hana shugabannin duniya ganewa;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 Suna lallube cikin duhu ba haske;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.