Jó 12

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sai Ayuba ya amsa,
1 Então Jó respondeu:
2 “Ba shakka ku ne mutanen nan,
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 Amma ni ma ina da hankali kamar ku;
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 “Na zama abin dariya ga abokaina,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 Mutanen da ba su da damuwa suna jin daɗin ganin waɗanda
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Amma wurin zaman ’yan fashi yana nan ba mai damunsu,
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 “Amma ka tambayi dabbobi, za su kuma koya maka,
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 Ko ka yi magana da duniya, za tă kuma koya maka,
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Wane ne cikin waɗannan bai san
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 Ran kowace halitta yana a hannunsa,
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Ko kunne ba ya gwada kalmomi
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 Ko ba a wurin tsofaffi ake samun hikima ba?
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 “Allah ne mai iko da kuma hikima,
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Abin da ya rushe ba a iya ginawa ba;
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Idan ya hana ruwan sama, za a yi fări;
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 Shi ne mai ƙarfi da kuma mai nasara;
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 Yakan sa mashawarta su zama marasa hikima
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 Yana cire sarƙar da sarakuna suka ɗaura
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 Yakan ƙasƙantar da firistoci
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 Yana sa amintattun mashawarta su yi shiru
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 Yakan sa masu iko su ji kunya
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Yana buɗe abubuwan da suke cikin duhu
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 yana sa al’ummai su zama manya, sai kuma yă hallaka su;
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Yana hana shugabannin duniya ganewa;
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 Suna lallube cikin duhu ba haske;
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.