Jó 12
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 Sai Ayuba ya amsa,
1 Então, Jó respondeu:
2 “Ba shakka ku ne mutanen nan,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Amma ni ma ina da hankali kamar ku;
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 “Na zama abin dariya ga abokaina,
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Mutanen da ba su da damuwa suna jin daɗin ganin waɗanda
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Amma wurin zaman ’yan fashi yana nan ba mai damunsu,
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 “Amma ka tambayi dabbobi, za su kuma koya maka,
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Ko ka yi magana da duniya, za tă kuma koya maka,
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Wane ne cikin waɗannan bai san
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 Ran kowace halitta yana a hannunsa,
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Ko kunne ba ya gwada kalmomi
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Ko ba a wurin tsofaffi ake samun hikima ba?
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 “Allah ne mai iko da kuma hikima,
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Abin da ya rushe ba a iya ginawa ba;
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Idan ya hana ruwan sama, za a yi fări;
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 Shi ne mai ƙarfi da kuma mai nasara;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Yakan sa mashawarta su zama marasa hikima
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 Yana cire sarƙar da sarakuna suka ɗaura
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 Yakan ƙasƙantar da firistoci
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Yana sa amintattun mashawarta su yi shiru
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 Yakan sa masu iko su ji kunya
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Yana buɗe abubuwan da suke cikin duhu
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 yana sa al’ummai su zama manya, sai kuma yă hallaka su;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Yana hana shugabannin duniya ganewa;
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 Suna lallube cikin duhu ba haske;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.