Jó 12
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Sai Ayuba ya amsa,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Ba shakka ku ne mutanen nan,
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Amma ni ma ina da hankali kamar ku;
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 “Na zama abin dariya ga abokaina,
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Mutanen da ba su da damuwa suna jin daɗin ganin waɗanda
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Amma wurin zaman ’yan fashi yana nan ba mai damunsu,
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 “Amma ka tambayi dabbobi, za su kuma koya maka,
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Ko ka yi magana da duniya, za tă kuma koya maka,
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Wane ne cikin waɗannan bai san
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Ran kowace halitta yana a hannunsa,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Ko kunne ba ya gwada kalmomi
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 Ko ba a wurin tsofaffi ake samun hikima ba?
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 “Allah ne mai iko da kuma hikima,
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Abin da ya rushe ba a iya ginawa ba;
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Idan ya hana ruwan sama, za a yi fări;
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Shi ne mai ƙarfi da kuma mai nasara;
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Yakan sa mashawarta su zama marasa hikima
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Yana cire sarƙar da sarakuna suka ɗaura
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Yakan ƙasƙantar da firistoci
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Yana sa amintattun mashawarta su yi shiru
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Yakan sa masu iko su ji kunya
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Yana buɗe abubuwan da suke cikin duhu
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 yana sa al’ummai su zama manya, sai kuma yă hallaka su;
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Yana hana shugabannin duniya ganewa;
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 Suna lallube cikin duhu ba haske;
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.