Salmos 73
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC
1 OKibbumba dala musa eeri oIsirairi,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Neye nze, nabbaire natira okuwaamu amaani,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Ekyo kityo olwʼokubba abeekudumbalya bangongeirye,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Ababbibabbi mpaawo ekibadambya paka kufa,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Tibagada ngʼabantu abandi,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Nʼolwekyo okwekudumbalya kwabwe tikwebisa ooti kajegere kʼomu mamiro,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Emyoyo gyabwe giizwire biseego ebibbibibbi,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Bajerega abantu, era babatumulaku kubbikubbi,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Batumula kubbikubbi oku Kibbumba aali omwigulu,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Kagira abantu ba Kibbumba bagalukira egibali,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Era ababbibabbi abo ni beebuulya bati, “OKibbumba yamanya atya?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Kinu niikyo ababbibabbi ekibali,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Olwo dala nteganiire bwereere okwekuuma nandi ni njonoona,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Ngada nabuli lunaku
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Singa nabbaire ntumwire ntyo ooti babbibabbi,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Owenakiseegereku nkitegeere,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Paka owenaabire omu Weemayo,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Dala obateeka omu bifo ebityereri,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Bajigirikirawo,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Ngʼekirooto owekigota oku muntu owaalamuka,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Omwoyo gwange owegwanakuwaliire,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 nabbaire musirusiru era nga tintegeera;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Neye era mba kumpi na iwe bulijo,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Onnuŋamya ngʼonjegesya,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Naani ogundinaye omwigulu nga tiniiwe?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Omubiri gwange nʼomwoyo gwange biyinza okubba binafu,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Ibo abo ababba e yala na iwe bajigirika;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Neye nze nga kisa okubba okumpi nʼoKibbumba.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.