Salmos 73

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 OKibbumba dala musa eeri oIsirairi,
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Neye nze, nabbaire natira okuwaamu amaani,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ekyo kityo olwʼokubba abeekudumbalya bangongeirye,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Ababbibabbi mpaawo ekibadambya paka kufa,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Tibagada ngʼabantu abandi,
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Nʼolwekyo okwekudumbalya kwabwe tikwebisa ooti kajegere kʼomu mamiro,
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Emyoyo gyabwe giizwire biseego ebibbibibbi,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Bajerega abantu, era babatumulaku kubbikubbi,
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Batumula kubbikubbi oku Kibbumba aali omwigulu,
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Kagira abantu ba Kibbumba bagalukira egibali,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Era ababbibabbi abo ni beebuulya bati, “OKibbumba yamanya atya?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Kinu niikyo ababbibabbi ekibali,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Olwo dala nteganiire bwereere okwekuuma nandi ni njonoona,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Ngada nabuli lunaku
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Singa nabbaire ntumwire ntyo ooti babbibabbi,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Owenakiseegereku nkitegeere,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Paka owenaabire omu Weemayo,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Dala obateeka omu bifo ebityereri,
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Bajigirikirawo,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ngʼekirooto owekigota oku muntu owaalamuka,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Omwoyo gwange owegwanakuwaliire,
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 nabbaire musirusiru era nga tintegeera;
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Neye era mba kumpi na iwe bulijo,
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Onnuŋamya ngʼonjegesya,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Naani ogundinaye omwigulu nga tiniiwe?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Omubiri gwange nʼomwoyo gwange biyinza okubba binafu,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Ibo abo ababba e yala na iwe bajigirika;
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Neye nze nga kisa okubba okumpi nʼoKibbumba.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.