Salmos 73

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 OKibbumba dala musa eeri oIsirairi,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Neye nze, nabbaire natira okuwaamu amaani,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Ekyo kityo olwʼokubba abeekudumbalya bangongeirye,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Ababbibabbi mpaawo ekibadambya paka kufa,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Tibagada ngʼabantu abandi,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Nʼolwekyo okwekudumbalya kwabwe tikwebisa ooti kajegere kʼomu mamiro,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Emyoyo gyabwe giizwire biseego ebibbibibbi,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Bajerega abantu, era babatumulaku kubbikubbi,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Batumula kubbikubbi oku Kibbumba aali omwigulu,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Kagira abantu ba Kibbumba bagalukira egibali,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Era ababbibabbi abo ni beebuulya bati, “OKibbumba yamanya atya?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Kinu niikyo ababbibabbi ekibali,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Olwo dala nteganiire bwereere okwekuuma nandi ni njonoona,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Ngada nabuli lunaku
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Singa nabbaire ntumwire ntyo ooti babbibabbi,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Owenakiseegereku nkitegeere,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Paka owenaabire omu Weemayo,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Dala obateeka omu bifo ebityereri,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Bajigirikirawo,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Ngʼekirooto owekigota oku muntu owaalamuka,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Omwoyo gwange owegwanakuwaliire,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 nabbaire musirusiru era nga tintegeera;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Neye era mba kumpi na iwe bulijo,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Onnuŋamya ngʼonjegesya,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Naani ogundinaye omwigulu nga tiniiwe?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Omubiri gwange nʼomwoyo gwange biyinza okubba binafu,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ibo abo ababba e yala na iwe bajigirika;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Neye nze nga kisa okubba okumpi nʼoKibbumba.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.