Salmos 73
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NAA
1 OKibbumba dala musa eeri oIsirairi,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Neye nze, nabbaire natira okuwaamu amaani,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Ekyo kityo olwʼokubba abeekudumbalya bangongeirye,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Ababbibabbi mpaawo ekibadambya paka kufa,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Tibagada ngʼabantu abandi,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Nʼolwekyo okwekudumbalya kwabwe tikwebisa ooti kajegere kʼomu mamiro,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Emyoyo gyabwe giizwire biseego ebibbibibbi,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Bajerega abantu, era babatumulaku kubbikubbi,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Batumula kubbikubbi oku Kibbumba aali omwigulu,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Kagira abantu ba Kibbumba bagalukira egibali,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Era ababbibabbi abo ni beebuulya bati, “OKibbumba yamanya atya?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Kinu niikyo ababbibabbi ekibali,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Olwo dala nteganiire bwereere okwekuuma nandi ni njonoona,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Ngada nabuli lunaku
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Singa nabbaire ntumwire ntyo ooti babbibabbi,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Owenakiseegereku nkitegeere,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Paka owenaabire omu Weemayo,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Dala obateeka omu bifo ebityereri,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Bajigirikirawo,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Ngʼekirooto owekigota oku muntu owaalamuka,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Omwoyo gwange owegwanakuwaliire,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 nabbaire musirusiru era nga tintegeera;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Neye era mba kumpi na iwe bulijo,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Onnuŋamya ngʼonjegesya,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Naani ogundinaye omwigulu nga tiniiwe?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Omubiri gwange nʼomwoyo gwange biyinza okubba binafu,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ibo abo ababba e yala na iwe bajigirika;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Neye nze nga kisa okubba okumpi nʼoKibbumba.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.