Salmos 73

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 OKibbumba dala musa eeri oIsirairi,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Neye nze, nabbaire natira okuwaamu amaani,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ekyo kityo olwʼokubba abeekudumbalya bangongeirye,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Ababbibabbi mpaawo ekibadambya paka kufa,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Tibagada ngʼabantu abandi,
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Nʼolwekyo okwekudumbalya kwabwe tikwebisa ooti kajegere kʼomu mamiro,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Emyoyo gyabwe giizwire biseego ebibbibibbi,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Bajerega abantu, era babatumulaku kubbikubbi,
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Batumula kubbikubbi oku Kibbumba aali omwigulu,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Kagira abantu ba Kibbumba bagalukira egibali,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Era ababbibabbi abo ni beebuulya bati, “OKibbumba yamanya atya?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Kinu niikyo ababbibabbi ekibali,
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Olwo dala nteganiire bwereere okwekuuma nandi ni njonoona,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ngada nabuli lunaku
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Singa nabbaire ntumwire ntyo ooti babbibabbi,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Owenakiseegereku nkitegeere,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Paka owenaabire omu Weemayo,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Dala obateeka omu bifo ebityereri,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Bajigirikirawo,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ngʼekirooto owekigota oku muntu owaalamuka,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Omwoyo gwange owegwanakuwaliire,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 nabbaire musirusiru era nga tintegeera;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Neye era mba kumpi na iwe bulijo,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Onnuŋamya ngʼonjegesya,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Naani ogundinaye omwigulu nga tiniiwe?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Omubiri gwange nʼomwoyo gwange biyinza okubba binafu,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ibo abo ababba e yala na iwe bajigirika;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Neye nze nga kisa okubba okumpi nʼoKibbumba.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.