Salmos 104
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC
1 Mwoyo gwange, owuuje oMusengwa.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Ozwaire ekitangaala ooti kizwalo,
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Oyombeka ekifookyo e kyobbaamu ku maizi agali angulu,
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Osuuca ompunga bakwendabo,
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Wakolere ekyalo nʼokigumirya oku musingi gwakyo,
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Wakibbuunireku amataba ooti bakibiikireku ijoola,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Neye owewagakaawuukiire, ni gairuka;
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Gakulumukiire oku nsozi,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Wagateekeirewo ensalo e gigatayezya kubandya;
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Olagira ensulo ni gisindika amaizi omu nkonko,
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Ebisolo byʼomu kigona byonabyona ni binywa amaizi ago,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Ebinyonyi ni biruka ebinyumba byabyo okumpi nʼamaizi ago,
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Osinzirira omwigulu e gyobba nʼotoonyesya oikendi oku nsozi,
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Omererya ebisolo eisubi,
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 Ebirime ebyo bibawa enviinyo egibawa okusangaala,
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Oikendi asukirira emisaale gya Musengwa,
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Mwigyo, ebinyonyi mu byerukira ebinyumba,
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Enamoli gibba ku nsozi empanvu,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Wateekerewo omweri okulaganga ebiro,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Oleetawo endikiirya, ni kwirugala,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Empologoma enkambwe giruluma nga giyiiga ekyokulya kyagyo,
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Eisana owerizwayo, gisooba,
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Olwo-so abantu ni bawuluka okwaba omu mirimo gyabwe,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Oo Musengwa, ebintu ebyenjawulo ebiwakolere nga bingi ino!
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Waliwo nʼenyanza enene era engalami,
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Emeeri giseeyeeyeraku,
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ebibbumbe ebyo byonabyona biringirira niiwe
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Owobiwa ekyokulya,
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Owobikubbira omugongo,
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Owoobifuwamu omwota,
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Oleke ekitiisya kya Musengwa kibbeewo emirembe gyonagyona.
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Iye oyo alola oku kyalo ni kitengeeta,
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Nayemberanga oMusengwa omu bwomi bwange bwonabwona.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Oleke ebiseego byange bisangaalyenge oMusengwa,
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Oleke abakola ebikole ebibbibibbi bajigirike oku kyalo,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.