Salmos 104
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF
1 Mwoyo gwange, owuuje oMusengwa.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Ozwaire ekitangaala ooti kizwalo,
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 Oyombeka ekifookyo e kyobbaamu ku maizi agali angulu,
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Osuuca ompunga bakwendabo,
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Wakolere ekyalo nʼokigumirya oku musingi gwakyo,
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Wakibbuunireku amataba ooti bakibiikireku ijoola,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Neye owewagakaawuukiire, ni gairuka;
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Gakulumukiire oku nsozi,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Wagateekeirewo ensalo e gigatayezya kubandya;
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Olagira ensulo ni gisindika amaizi omu nkonko,
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Ebisolo byʼomu kigona byonabyona ni binywa amaizi ago,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Ebinyonyi ni biruka ebinyumba byabyo okumpi nʼamaizi ago,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Osinzirira omwigulu e gyobba nʼotoonyesya oikendi oku nsozi,
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Omererya ebisolo eisubi,
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 Ebirime ebyo bibawa enviinyo egibawa okusangaala,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Oikendi asukirira emisaale gya Musengwa,
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Mwigyo, ebinyonyi mu byerukira ebinyumba,
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Enamoli gibba ku nsozi empanvu,
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Wateekerewo omweri okulaganga ebiro,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Oleetawo endikiirya, ni kwirugala,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Empologoma enkambwe giruluma nga giyiiga ekyokulya kyagyo,
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Eisana owerizwayo, gisooba,
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Olwo-so abantu ni bawuluka okwaba omu mirimo gyabwe,
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Oo Musengwa, ebintu ebyenjawulo ebiwakolere nga bingi ino!
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Waliwo nʼenyanza enene era engalami,
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Emeeri giseeyeeyeraku,
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ebibbumbe ebyo byonabyona biringirira niiwe
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Owobiwa ekyokulya,
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Owobikubbira omugongo,
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Owoobifuwamu omwota,
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Oleke ekitiisya kya Musengwa kibbeewo emirembe gyonagyona.
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Iye oyo alola oku kyalo ni kitengeeta,
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Nayemberanga oMusengwa omu bwomi bwange bwonabwona.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Oleke ebiseego byange bisangaalyenge oMusengwa,
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Oleke abakola ebikole ebibbibibbi bajigirike oku kyalo,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.