Provérbios 24
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI
1 Tiwakwatiranga ababbibabbi engongi,
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 olwʼokubba baseega byʼobukambwe,
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Kyetaagisya amalabuki okwombeka enyumba,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 omu kukolesya amalabuki, ebisenge byayo babiteekamu
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Omuntu owʼamalabuki abba wʼobwezye,
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 olwʼokubba okulwana olutalo, weetaagisya okukulungamya;
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Ebyʼamalabuki omusirusiru tayezya okubiteegeera;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Oyo iye ategeka okukola ekibbikibbi,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Entegeka egyʼobusirusiru muzwamu okwonoona;
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Owoonafuwa omu biseera ebyʼebigosi,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Onunulenge abebaaba okwitira obwereere,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Owookoba oti, “Ekyo tinakimaiteku.”
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Mwana wange, olyenge omujenene, olwʼokubba musa;
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Kale okimanye oti amalabuki gona gatyo niiye obweganyunyuulira obwomibwo;
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Tiwabbanga ooti bantu ababbibabbi abagonerera ekisito kyʼomutuukirirye;
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Omuntu omutuukirirye nʼowaagwa emirundi emingi, tete asetuka;
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Tiwasangaalanga ngʼomulabewo atuukire omu kabbikabbi;
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 olwʼokubba oMusengwa tasiima owaabona ngʼokolere otyo,
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Tiwaabbanga nʼensaalwa olwʼabo abakola ebibbibibbi,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 olwʼokubba akola ebibbibibbi abula isuubi lyʼomumaiso,
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwana wange, owenge oMusengwa ekitiisya nʼokabaka;
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 olwʼokubba ebigosi byalibagwerenkerera,
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Era na binu abo abʼamalabuki babitumwire:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Oyo iye akoba aliku omusango ati, “Obulaku omusango”
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Neye abo abalumiriza omusobya, byabaabiranga nakusani,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Okwiramu ekyʼamazima,
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Osooke otegeke nakusani emirimogyo egyʼe nza,
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Tiwalumirizanga omwinawo anambula nsonga entuuce,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Tiwakobanga oti, “Ekyankolere zena nalikimukola;
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Nabitire omu musiri gwʼomugayaali,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 amawa nga gaziringaniremu mwonamwona,
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Nakiringiriire ni nkiseegaku ino,
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Okugonaku katono, nʼowungulyaku akatono,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 obudoobi bwalikulumba ooti mutemo
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.