Provérbios 24

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tiwakwatiranga ababbibabbi engongi,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 olwʼokubba baseega byʼobukambwe,
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Kyetaagisya amalabuki okwombeka enyumba,
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 omu kukolesya amalabuki, ebisenge byayo babiteekamu
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Omuntu owʼamalabuki abba wʼobwezye,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 olwʼokubba okulwana olutalo, weetaagisya okukulungamya;
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Ebyʼamalabuki omusirusiru tayezya okubiteegeera;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Oyo iye ategeka okukola ekibbikibbi,
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Entegeka egyʼobusirusiru muzwamu okwonoona;
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Owoonafuwa omu biseera ebyʼebigosi,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Onunulenge abebaaba okwitira obwereere,
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Owookoba oti, “Ekyo tinakimaiteku.”
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Mwana wange, olyenge omujenene, olwʼokubba musa;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Kale okimanye oti amalabuki gona gatyo niiye obweganyunyuulira obwomibwo;
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Tiwabbanga ooti bantu ababbibabbi abagonerera ekisito kyʼomutuukirirye;
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Omuntu omutuukirirye nʼowaagwa emirundi emingi, tete asetuka;
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Tiwasangaalanga ngʼomulabewo atuukire omu kabbikabbi;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 olwʼokubba oMusengwa tasiima owaabona ngʼokolere otyo,
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Tiwaabbanga nʼensaalwa olwʼabo abakola ebibbibibbi,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 olwʼokubba akola ebibbibibbi abula isuubi lyʼomumaiso,
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Mwana wange, owenge oMusengwa ekitiisya nʼokabaka;
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 olwʼokubba ebigosi byalibagwerenkerera,
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Era na binu abo abʼamalabuki babitumwire:
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Oyo iye akoba aliku omusango ati, “Obulaku omusango”
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Neye abo abalumiriza omusobya, byabaabiranga nakusani,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Okwiramu ekyʼamazima,
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Osooke otegeke nakusani emirimogyo egyʼe nza,
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Tiwalumirizanga omwinawo anambula nsonga entuuce,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Tiwakobanga oti, “Ekyankolere zena nalikimukola;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Nabitire omu musiri gwʼomugayaali,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 amawa nga gaziringaniremu mwonamwona,
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Nakiringiriire ni nkiseegaku ino,
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Okugonaku katono, nʼowungulyaku akatono,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 obudoobi bwalikulumba ooti mutemo
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.