Provérbios 18
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH
1 आक्ह्रिबै म्हि लोबए लिलि प्रम्;
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 आमादुमैंइ ताँ क्होदा आङ्हाँ;
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 आछ्याँबै के लबै दुष्ट म्हि फापिल् तम्,
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 बुद्धि मुबै म्हिए ताँमैं माँ ङ्युइ धों ग;
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 दुष्ट म्हिए ख लब
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 आमादुइ पोंबै ताँइ प्होंगि मिम्,
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 ह्रोंसइ पोंबै ताँइन आमादुल न्होह्रों तम्;
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 पार्दिइ पोंबै ताँ लिंबै चबै सै धोंन् तम्;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 लल् त्हुबै के युनन् आलबै म्हि
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 याहवेहए मिं बेल्ले भोंबै धरर धों ग;
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 प्लबै म्हिए सैंर ह्रोंसने मुँबै सै न्होरन् भोंबै सहर ग;
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 तोन् तोर्न थेब् प्हैंबै म्हि नास तयाब्मुँ,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 ताँ थेब् भन्दा ओंसों ज्वाफ पिंबै म्हि आमादु ग;
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 म्हि सोदा ङ्हाँबै सैंइ च नरिबै त्हेर आश् पिंम्,
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 ह्रब् सेब् तदा ङ्हाँबै म्हिइ ज्ञान बुद्धिए ताँमैं क्होल् म्हैम्;
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 थेबै म्हिलाइ त्होबर क्होल्सै बोसि ह्यास्याँ
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 अर्को म्हि खसि ताँ छलफल आलन् समा
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 प्होंगि-कैगि लबै म्हिमैं आक्ह्रिमा
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 कारग्युले नुबै गारा झोंबै सहर ट्होब् भन्दा सैं नबै अलिलाइ वाँब झन् गारो तम्,
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 म्हिए सुँइ पोंमा सैं म्रेंमुँ,
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 सैब नेरो सोल् लबै शक्ति लेर मुँ,
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 प्ह्रेंस्यो योंबै म्हिइ छ्याँब सै योंम्
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 ल्हयो खमिंन् बिसि ङ्हाँदु म्हिइ बिन्ति लम्,
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 म्हिल थुमैं ल्हें मुँलेया नोक्सन् तल् खाँम्,
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.