Salmos 9
guz (GUZ) vs VC
1 Aye Omonene, ningoakere mbuya mono kegima n’enkoro yane yonsi.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Ningoke na gochenga mono kegima ase engencho yao,
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Ekero ababisa baane bakoirana magega,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Aye nigo okonacha ekiina kiane ase oboronge;
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Aye gwatogonyeire abanto b’ebisaku na gosiria abakori amabe,
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Ababisa baerire, basirigwe kegima,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Korende Omonene nigo are omorwoti o kare na kare,
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Omonene nigo aragambie ense ase oboronge
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Omonene nigo are obotamero ase abwo bagokorerwa bobe,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Abwo bonsi bamanyete erieta riao, nigo bagosemeretie,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Tera amatera ase ogotogia Omonene oyomenyete Sayoni!
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Ere oyo okorusia egesiomba ase okomocha kw’ogoitera amanyinga
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Aye Omonene ndorere amaabera!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 erinde intenene ase abanto ba Sayoni,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Abanto b’ebisaku bagure ase eirima bakunyete,
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Omonene bwemanyekanirie ase okonacha ebiina bia boronge;
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Abakori amabe nigo bakogenda gochia aase abakuure,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Abanto abaremerwa tibakwebwa kogenderera botambe,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Omonene, gaki ’nchuo! Totiga abanto babue,
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Omonene, obaondokie!
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.