Salmos 9
guz (GUZ) vs ARIB
1 Aye Omonene, ningoakere mbuya mono kegima n’enkoro yane yonsi.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ningoke na gochenga mono kegima ase engencho yao,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Ekero ababisa baane bakoirana magega,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Aye nigo okonacha ekiina kiane ase oboronge;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Aye gwatogonyeire abanto b’ebisaku na gosiria abakori amabe,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Ababisa baerire, basirigwe kegima,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Korende Omonene nigo are omorwoti o kare na kare,
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Omonene nigo aragambie ense ase oboronge
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Omonene nigo are obotamero ase abwo bagokorerwa bobe,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Abwo bonsi bamanyete erieta riao, nigo bagosemeretie,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Tera amatera ase ogotogia Omonene oyomenyete Sayoni!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Ere oyo okorusia egesiomba ase okomocha kw’ogoitera amanyinga
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Aye Omonene ndorere amaabera!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 erinde intenene ase abanto ba Sayoni,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Abanto b’ebisaku bagure ase eirima bakunyete,
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Omonene bwemanyekanirie ase okonacha ebiina bia boronge;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Abakori amabe nigo bakogenda gochia aase abakuure,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Abanto abaremerwa tibakwebwa kogenderera botambe,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Omonene, gaki ’nchuo! Totiga abanto babue,
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Omonene, obaondokie!
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.