Salmos 73

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ekeene, Nyasae nigo are omuya mono ase Abaisraeli,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Amagoro aane konya abeire ang’e kogochwa,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 ekiagera nigo nabeete ne ribero ase abanto abaenenu,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Barabwo tibari konyorwa nobokong’u bonde ase obogima bwabo;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Tibabwati emechando buna abanto bande babwate;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Ase ayio, obwerori nigo boetanaine amagoti abo,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Amaiso abo nigo akogirigenta nobonoru,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Nigo bagochecheria abande na gokwana ase okobakorera bobe.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Emenwa yabo nigo egokwana amang’ana amabe are mamincha ya igoro;
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Ase ayio abanto babo nigo bakoonchoka baababwatia,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Erio bateeba, “Naki Nyasae arakore amanye?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Naama! Naboigo abakori amabe bare;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Ekeene, mbosa nabeire ndendete enkoro yane ebe echenegete,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Omobaso boira nabeire nkonyora amaakwa,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Onye nakwanete amang’ana buna ayio,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Bono ekero nabeete nkorengereria komanya engencho y’amang’ana ayio,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 goika ekero nasoete ime ase obomenyo obochenu bwa Nyasae,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Ekeene, aye Omonene nigo okobabeeka aase are aaterere,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Barabwo nigo bagosirigwa rioka,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Nigo banga buna chindoto omonto akweba mambia gakoboka.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Ekero narenge nobororo ase omoyo ime,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Nigo nabeete omoriri mono, tinamanya gento;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Nonya naboigo, inche nigo ngendererete kobeera asore botambe,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Aye nigo okondaa na gonsemia,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Inee! Ning’o naende imbwate aaria igoro, otatiga aye bweka?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Omobere one na enkoro yane nabo biranyare koborwa chinguru,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Rora, abanto abwo bagweatanana korwa asore nabasire;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Korende ase ’nde inche, nigo ere buya mono kobeera ang’e na Nyasae.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.