Salmos 73

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ekeene, Nyasae nigo are omuya mono ase Abaisraeli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Amagoro aane konya abeire ang’e kogochwa,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 ekiagera nigo nabeete ne ribero ase abanto abaenenu,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Barabwo tibari konyorwa nobokong’u bonde ase obogima bwabo;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Tibabwati emechando buna abanto bande babwate;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Ase ayio, obwerori nigo boetanaine amagoti abo,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Amaiso abo nigo akogirigenta nobonoru,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Nigo bagochecheria abande na gokwana ase okobakorera bobe.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Emenwa yabo nigo egokwana amang’ana amabe are mamincha ya igoro;
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Ase ayio abanto babo nigo bakoonchoka baababwatia,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Erio bateeba, “Naki Nyasae arakore amanye?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Naama! Naboigo abakori amabe bare;
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Ekeene, mbosa nabeire ndendete enkoro yane ebe echenegete,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Omobaso boira nabeire nkonyora amaakwa,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Onye nakwanete amang’ana buna ayio,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Bono ekero nabeete nkorengereria komanya engencho y’amang’ana ayio,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 goika ekero nasoete ime ase obomenyo obochenu bwa Nyasae,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Ekeene, aye Omonene nigo okobabeeka aase are aaterere,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Barabwo nigo bagosirigwa rioka,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Nigo banga buna chindoto omonto akweba mambia gakoboka.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ekero narenge nobororo ase omoyo ime,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Nigo nabeete omoriri mono, tinamanya gento;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Nonya naboigo, inche nigo ngendererete kobeera asore botambe,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Aye nigo okondaa na gonsemia,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Inee! Ning’o naende imbwate aaria igoro, otatiga aye bweka?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Omobere one na enkoro yane nabo biranyare koborwa chinguru,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Rora, abanto abwo bagweatanana korwa asore nabasire;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Korende ase ’nde inche, nigo ere buya mono kobeera ang’e na Nyasae.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.