Salmos 73

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ekeene, Nyasae nigo are omuya mono ase Abaisraeli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Amagoro aane konya abeire ang’e kogochwa,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 ekiagera nigo nabeete ne ribero ase abanto abaenenu,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Barabwo tibari konyorwa nobokong’u bonde ase obogima bwabo;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Tibabwati emechando buna abanto bande babwate;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Ase ayio, obwerori nigo boetanaine amagoti abo,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Amaiso abo nigo akogirigenta nobonoru,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Nigo bagochecheria abande na gokwana ase okobakorera bobe.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Emenwa yabo nigo egokwana amang’ana amabe are mamincha ya igoro;
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Ase ayio abanto babo nigo bakoonchoka baababwatia,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Erio bateeba, “Naki Nyasae arakore amanye?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Naama! Naboigo abakori amabe bare;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Ekeene, mbosa nabeire ndendete enkoro yane ebe echenegete,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Omobaso boira nabeire nkonyora amaakwa,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Onye nakwanete amang’ana buna ayio,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Bono ekero nabeete nkorengereria komanya engencho y’amang’ana ayio,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 goika ekero nasoete ime ase obomenyo obochenu bwa Nyasae,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Ekeene, aye Omonene nigo okobabeeka aase are aaterere,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Barabwo nigo bagosirigwa rioka,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Nigo banga buna chindoto omonto akweba mambia gakoboka.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Ekero narenge nobororo ase omoyo ime,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Nigo nabeete omoriri mono, tinamanya gento;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Nonya naboigo, inche nigo ngendererete kobeera asore botambe,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Aye nigo okondaa na gonsemia,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Inee! Ning’o naende imbwate aaria igoro, otatiga aye bweka?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Omobere one na enkoro yane nabo biranyare koborwa chinguru,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Rora, abanto abwo bagweatanana korwa asore nabasire;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Korende ase ’nde inche, nigo ere buya mono kobeera ang’e na Nyasae.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.