Jó 6
guz (GUZ) vs VC
1 Erio Ayubu akairaneria, agateeba:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 Onye ndiria obororo bwane bwarenge korengwa,
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 Ebio nigo biare ebirito kobua omokenye ore ase enyancha;
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 Nyasae Omonguru ombetire chinsara chiaye,
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 Inee! Etigere y’orosana nkwana ere, ekero egotakuna obonyansi?
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 Onye endagera tebekiri omonyoo okoyiansia, neriegwe?
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 Chindagera echio omoyo one ochiangire,
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 Naki nanga yaba buya onye nanyora aya nkobooria,
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 Nigo nganetie Nyasae anche ang’ake ansegenye,
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 Ayio nigo are kogera ndemigwe;
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 Chinguru chiane inki chiisaine imbe nokoganya kore nogosemeria?
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 Inee! Chinguru chiane nigo chire chinkong’u buna echi’amagena?
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 Ekeene gokonywa konde gwonsi tikori ime yane,
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 Oyotakororera omosani oye amaabera oyio, rirorio otigire koiroka Omobui.
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 Abaminto bakorire obong’ainereria babeire buna chintuboka chi’amaache,
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 Barabwo nigo banga buna chindooche chiamerire amaache ’obokendu abwataine,
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 Ekero ki’omobaso chiasunkera chiakea;
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 Abagendi babwate chitugo chiabo nigo bakogobera korigia amaache,
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 Abagendi ba Tema nigo bakoriga‐rigia amaache,
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 Abwo nigo bagoichana, ekiagera tibanyorete eki basemeretie;
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 Nabogio nainwe mwabeire ase ’nde buna chintuboka chiria;
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 Inee! Inche nateebirie onde ng’a andetere ekeegwa?
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 Gose nateebirie onde ng’a antoorie korwa ase okoboko kw’omobisa one?
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 Inyorokererie, na inche ninkire‐kiri
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 Naki amang’ana ’ekeene agwansa!
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 Inee! Nigo mokorengereria ng’a amang’ana ’omonto bwerusirie moyo nigo anga buna omwaga?
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 Onye naboigo, rirorio monyare goaka obomera igoro ye chintakana,
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 Bono, komoranche mondigererie;
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 Nabasoroire, irana, timobaisa gokora ing’ana rinde riibe.
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 Inee! Amang’ana aane ngokwana nay’oborimo?
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.