Jó 40

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Naende Omonene akagenderera gokwana, agateebia Ayubu,
1 O Senhor disse a Jó:
2 “Inee! Omonto okona‐korigia amamocho naamereranie n’Omonguru?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Erio Ayubu akairaneri’Omonene, agateeba:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “Naama! Inche ting’isaini kende,
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Inche nakwanire rimo, tinkomenta gento;
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Erio korwa ase ekembugu‐mbugu ime Omonene akairaneria Ayubu, akamoteebia:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “Tenena okong’e buna omosacha,
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Inee! Nonyare kombara ng’a nomomochi inde?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Aye nobwate okoboko buna okwane inche Nyasae?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Aye echabere nobonene na obwari,
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Siara ekeririanda gi’okogechigwa kwao,
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Ee, rigereria oyio ore omoenenu, omokeyie,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Abwo bonsi babise ime ase amaroba;
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Igo inche ninyancherane naye,
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 “Rigereria engubo! Eyio natongete buna nagotongete aye.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Rora, chinguru chiaye nigo chire ase ekeneema kiaye,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Ekemincha kiaye nigo kere egekong’u pa buna omocharake,
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Amauga aye nigo are amakong’u buna emebirangwa eroisirie korwa ase etai;
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 “Ero negetongwa ki’ogokumia inche Nyasae natongete;
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Endagera ekoria nigo ekwama ase ebitunwa igoro,
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Nigo ekorara ase ekiriri ki’omote okorokwa lotusi,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Omote oyio noro ore ekiriri kiaye;
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Rora, nonya orooche rore nemerindo, ero teri kwoboa;
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Inee! Omonto nanyare koyebwata ekero ere ase riraro riaye?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.