Jó 40
guz (GUZ) vs ARIB
1 Naende Omonene akagenderera gokwana, agateebia Ayubu,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Inee! Omonto okona‐korigia amamocho naamereranie n’Omonguru?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Erio Ayubu akairaneri’Omonene, agateeba:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Naama! Inche ting’isaini kende,
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Inche nakwanire rimo, tinkomenta gento;
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Erio korwa ase ekembugu‐mbugu ime Omonene akairaneria Ayubu, akamoteebia:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Tenena okong’e buna omosacha,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Inee! Nonyare kombara ng’a nomomochi inde?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Aye nobwate okoboko buna okwane inche Nyasae?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Aye echabere nobonene na obwari,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Siara ekeririanda gi’okogechigwa kwao,
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Ee, rigereria oyio ore omoenenu, omokeyie,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Abwo bonsi babise ime ase amaroba;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Igo inche ninyancherane naye,
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “Rigereria engubo! Eyio natongete buna nagotongete aye.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Rora, chinguru chiaye nigo chire ase ekeneema kiaye,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Ekemincha kiaye nigo kere egekong’u pa buna omocharake,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Amauga aye nigo are amakong’u buna emebirangwa eroisirie korwa ase etai;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 “Ero negetongwa ki’ogokumia inche Nyasae natongete;
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Endagera ekoria nigo ekwama ase ebitunwa igoro,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Nigo ekorara ase ekiriri ki’omote okorokwa lotusi,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Omote oyio noro ore ekiriri kiaye;
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Rora, nonya orooche rore nemerindo, ero teri kwoboa;
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Inee! Omonto nanyare koyebwata ekero ere ase riraro riaye?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.