Jó 40
guz (GUZ) vs ARA
1 Naende Omonene akagenderera gokwana, agateebia Ayubu,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Inee! Omonto okona‐korigia amamocho naamereranie n’Omonguru?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Erio Ayubu akairaneri’Omonene, agateeba:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Naama! Inche ting’isaini kende,
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Inche nakwanire rimo, tinkomenta gento;
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Erio korwa ase ekembugu‐mbugu ime Omonene akairaneria Ayubu, akamoteebia:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “Tenena okong’e buna omosacha,
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Inee! Nonyare kombara ng’a nomomochi inde?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Aye nobwate okoboko buna okwane inche Nyasae?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Aye echabere nobonene na obwari,
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Siara ekeririanda gi’okogechigwa kwao,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Ee, rigereria oyio ore omoenenu, omokeyie,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Abwo bonsi babise ime ase amaroba;
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Igo inche ninyancherane naye,
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “Rigereria engubo! Eyio natongete buna nagotongete aye.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Rora, chinguru chiaye nigo chire ase ekeneema kiaye,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Ekemincha kiaye nigo kere egekong’u pa buna omocharake,
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Amauga aye nigo are amakong’u buna emebirangwa eroisirie korwa ase etai;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 “Ero negetongwa ki’ogokumia inche Nyasae natongete;
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Endagera ekoria nigo ekwama ase ebitunwa igoro,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Nigo ekorara ase ekiriri ki’omote okorokwa lotusi,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Omote oyio noro ore ekiriri kiaye;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Rora, nonya orooche rore nemerindo, ero teri kwoboa;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Inee! Omonto nanyare koyebwata ekero ere ase riraro riaye?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.