Salmos 68

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nhanderuete opu'ã vy omoaĩmba ngovaigua kuery.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Hataxĩ oaĩmba ovya rami ndee remoaĩ 'rã.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Ha'e rã heko porã va'e ma ovy'a 'rã okuapy,
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Peporaei ke Nhanderuete pe, hery rupi peporaei.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Ha'e ma tyre'ỹ ikuai va'e ru, ha'e imeve'ỹ va'e re oikuaa pota va'e oiko.
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Nhanderuete ojapo 'rã amongue ha'e ae'i oiko va'ekue ngoo pygua heta reve ju oiko aguã rami.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Oreruete, ndevygua kuery renonde reẽ reovy ramo,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 yvy oryryipa raka'e,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Oreruete, oky ja'ea rembou ndeyvy re.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Ha'e py ma ikuai nerymba kuery.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Senhor ae oikuaa uka ayvu.
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Huvixave kuery onhamba, oxondaro kuery reve ojavapa,
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Mba'e re tu pepytu'u peiny mymba kora yvýry?
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Ha'e py Ipo'akapa va'e huvixave kuery omoaĩmba jave
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Nhanderuete pegua yvyty ma Basã,
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Ha'e gui ndee yvyty yvateve va'e,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Nhanderuete pegua karóxa joe opu'ãa pygua ma vinte mil ikuai,
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Yvate katy reo ju vy reraa nerembiguairã rejopy va'ekue.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor ko'ẽ nhavõ nhandevoyi ogueraa va'e.
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Nhanderuete ma jogueraa jepea.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Mba'eta Nhanderuete ombovo ngovaigua kuery akã,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Senhor aipoe'i: “Basã yvy gui arojevy uka ju 'rã ha'e kuery,
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Ha'e ramo pepyrõ 'rã penderovaigua kuery ruguy re,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Xeruete, ojekuaa ndevygua kuery hyxy ovy va'e.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Henonde ma oje'oi oporaei va'e,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Teta mbyte penema'endu'a porã ke Nhanderuete re.
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Pe py ma oĩ kyrĩve va'e Benjamim regua, amboae kuery renonde re oo,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Oreruete, exa uka ju ke nembaraetea,
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Jerusalém tetã py ndevygua templo guigua.
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Emondyipa vixo takuaty rupigua,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Huvixa kuery ou Egito yvy gui,
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Yvy regua pendekuai va'e, peporaei Nhanderuete pe,
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Ha'e ma yva áryve rupi oĩ, yva ymave guare áry rupi.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Peroporaei Nhanderuete Israel áry rupi ipo'akaa oexa uka va'e,
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Oreruete, omboetevepy reiko ndevygua henda iky'a e'ỹ va'e py.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.