Salmos 68

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nhanderuete opu'ã vy omoaĩmba ngovaigua kuery.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Hataxĩ oaĩmba ovya rami ndee remoaĩ 'rã.
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Ha'e rã heko porã va'e ma ovy'a 'rã okuapy,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Peporaei ke Nhanderuete pe, hery rupi peporaei.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Ha'e ma tyre'ỹ ikuai va'e ru, ha'e imeve'ỹ va'e re oikuaa pota va'e oiko.
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Nhanderuete ojapo 'rã amongue ha'e ae'i oiko va'ekue ngoo pygua heta reve ju oiko aguã rami.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Oreruete, ndevygua kuery renonde reẽ reovy ramo,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 yvy oryryipa raka'e,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Oreruete, oky ja'ea rembou ndeyvy re.
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Ha'e py ma ikuai nerymba kuery.
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Senhor ae oikuaa uka ayvu.
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 Huvixave kuery onhamba, oxondaro kuery reve ojavapa,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Mba'e re tu pepytu'u peiny mymba kora yvýry?
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Ha'e py Ipo'akapa va'e huvixave kuery omoaĩmba jave
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Nhanderuete pegua yvyty ma Basã,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Ha'e gui ndee yvyty yvateve va'e,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Nhanderuete pegua karóxa joe opu'ãa pygua ma vinte mil ikuai,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Yvate katy reo ju vy reraa nerembiguairã rejopy va'ekue.
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor ko'ẽ nhavõ nhandevoyi ogueraa va'e.
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Nhanderuete ma jogueraa jepea.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Mba'eta Nhanderuete ombovo ngovaigua kuery akã,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Senhor aipoe'i: “Basã yvy gui arojevy uka ju 'rã ha'e kuery,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Ha'e ramo pepyrõ 'rã penderovaigua kuery ruguy re,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Xeruete, ojekuaa ndevygua kuery hyxy ovy va'e.
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Henonde ma oje'oi oporaei va'e,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Teta mbyte penema'endu'a porã ke Nhanderuete re.
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Pe py ma oĩ kyrĩve va'e Benjamim regua, amboae kuery renonde re oo,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Oreruete, exa uka ju ke nembaraetea,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Jerusalém tetã py ndevygua templo guigua.
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Emondyipa vixo takuaty rupigua,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Huvixa kuery ou Egito yvy gui,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Yvy regua pendekuai va'e, peporaei Nhanderuete pe,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Ha'e ma yva áryve rupi oĩ, yva ymave guare áry rupi.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Peroporaei Nhanderuete Israel áry rupi ipo'akaa oexa uka va'e,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Oreruete, omboetevepy reiko ndevygua henda iky'a e'ỹ va'e py.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.