Salmos 18
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Senhor xemombaraetea, xee roayvu.
1 Eu te amarei, ó SENHOR, fortaleza minha.
2 Senhor, ndee ma xe'itaova.
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 Senhor ogueroporaeipy va'e pe xee ajapukai vy
3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 Nhuã manoa regua xejura va'ekue,
4 Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 Manoa pygua xejokua,
5 Tristezas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 Ha'e ramo ajexavaia py ajapukai karamboae Senhor pe.
6 Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Ha'e ramo yvy omyĩ ha'e oryryi.
7 Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Inhapyĩgua gui opu'ã hataxĩ,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 Yva omo'yvyĩ'i vy oguejy,
9 Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Anjo ipepo va'e áry oĩ vy oveve ouvy,
10 E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 Pytũ gui ojapo onheovã aguã.
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 Hexakã henonde oo va'e gui ma arai ivaipa,
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.
13 Ha'e gui ma Senhor yapu yva re.
13 E o Senhor trovejou nos céus, o Altíssimo levantou a sua voz; e houve saraiva e brasas de fogo.
14 Ngu'y omombo vy omoaĩmba xerovaigua kuery.
14 Mandou as suas setas, e as espalhou; multiplicou raios, e os desbaratou.
15 Ha'e ramo ojekuaa yy rupa peve,
15 Então foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, Senhor, ao sopro das tuas narinas.
16 Yvate gui Senhor okuave'ẽ vy xerupity,
16 Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 Xereraa jepe xerovaigua kuery imbaraete va'e gui,
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 Ha'e kuery ma ajexavai jave opu'ãmba rei va'ekue xere,
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Ha'e rami vy xereru peteĩ henda ipa'ũ ja'eavea py.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 Xereko porãa rekovia Senhor ome'ẽ iporã va'e,
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 Mba'eta xee ma Senhor guigua tape rupi anho aiko va'e,
21 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 Xejee amoĩ ijayvuague ha'e javi,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 Henonde aiko anhetẽ rupi,
23 Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
24 Ha'e ramo xevy Senhor ome'ẽ xereko porãa repy,
24 Assim que retribuiu-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 Heko porã va'e kuery pe rejekuaa uka 'rã heko porã va'e,
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 iky'a e'ỹ va'e pe rejekuaa uka iky'a e'ỹ va'e,
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Mba'eta reraa jepe 'rã onhemo'yvyĩ'i va'e,
27 Porque tu livrarás o povo aflito, e abaterás os olhos altivos.
28 Ndee rejapo xerata endy hexakãve aguã rami.
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Ndereve vy amomba 'rã xondaro kuery,
29 Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
30 Nhanderuete guigua tape ma iky'a e'ỹ va'e,
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Mava'e tu Nhanderuete oiko Senhor e'ỹ vy?
31 Porque quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 Xeruete xemombaraetea oiko,
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 Xepy ojapo 'rã guaxu rami inhakuã aguã.
33 Faz os meus pés como os das cervas, e põe-me nas minhas alturas.
34 Xepo pe voi ome'ẽ joe apu'ã kuaa aguã.
34 Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 Mba'emo vai jokoarã reme'ẽ xereraa jepea,
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 Apyrõ aguã tape rembopyve ramo
36 Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram.
37 Xerovaigua kuery amonha 'rã aupitypa peve.
37 Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
38 Amou'ũmba opu'ã aguã nda'evevei peve.
38 Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 Mba'eta ndee xemombaraete ajoguero'a kuaa aguã,
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 Xerovaigua kuery rejapo ojavapa aguã rami.
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Guepyarã pe ha'e kuery ojapukai teĩ ndoepyai.
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
42 Ha'e ramo amongu'ipa yvy ku'i yvytu rupi ovevepa va'e rami,
42 Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 Heta va'e kuery xere opu'ã teĩ xereraa jepe,
43 Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá.
44 Xeayvu oendu vyve xenhe'ẽ rendu okuapy.
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 amboae regua kuery okanhymba,
45 Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
46 Senhor ma oikove va'e, togueroayvu porãa xe'itaova!
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 Nhanderuete xerepy vy jojukapa,
47 É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
48 Nhanderuete ae xereraa jepe xerovaigua kuery gui.
48 O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Ha'e ramo Senhor, roguerovy'a 'rã yvy regua kuery oendua py,
49 Assim que, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,
50 Ha'e ae ombopo'aka 'rã huvixaverã omoĩ va'ekue,
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.