Salmos 103

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xenhe'ẽ, eroporaei ke Senhor.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Eroporaei Senhor, xenhe'ẽ,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Mba'eta omboguepa ajejavyague,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Xereraa jepe 'rã amano aguã gui,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Xetuja'i teĩ xembovy'a 'rã opa mba'e porã py,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Senhor ha'evea rami joguereko vy
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Moisés pe oikuaa uka raka'e ojeguigua tape,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Senhor ma nhomboaxya ha'e iporayvua rupi oiko va'e.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Nhandevy nda'ijayvu ete riaei 'rã,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Jajejavyague rami ete e'ỹ nhanembopaga,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Mba'eta yvy gui yva yvatevea rami avi
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Kuaray oẽa gui kuaray oikea mombyrya rami avi
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Tuu kuery gua'y kue'iry omboaxya rami
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Mba'eta oikuaa mba'e nunga gui pa jaiko,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Ha'e rã avakue ma nhuũ rami avi hekove apu'a'i,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Mba'eta yvytu oipeju ramo ipoty okanhymba 'rã.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ha'e rã Senhor ma jypy'i guive raka'e rã peve
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 guexeve guarã ojapo va'ekue rupi ikuai va'e ha'e javi pe,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Senhor ma yva re omoĩ guenda opena atyrã.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Ixupegua anjo kuery, peroporaei ke Senhor,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Ixondaro kuery pendekuai va'e ha'e javi, peẽ kuery voi peroporaei Senhor,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Hemimoingo pendekuai va'e ha'e javi, peroporaei Senhor,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.