Provérbios 4

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Xera'y kuery, pendu ke penderu penembo'ea.
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 Mba'eta xee ma iporã va'e re rombo'e.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Ha'e gui xee voi ta'y aiko va'ekue xeru ro py.
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 Ha'e jave py xeru xembo'e vy aipoe'i:
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Emoĩ ne'arandurã ha'e mba'emo reikuaa aguã.
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Ejepe'a eme 'arandua rupi reikoa gui. Ha'e ramo 'rãe ndere opena porã.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 'Arandua ma iporãve va'e ramo emoĩ ne'arandurã.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Embovare ete ke 'arandua, ha'e ramo 'rã nemboyvateve.
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 Neakã re omoĩ 'rã akã regua iporãve va'e,
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Xera'y, ejapyxaka ke, ha'e ejopy xeayvu.
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 Mba'eta xee rombo'ea ma tape 'arandua katy oo va'e rupi reo aguã,
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 Ha'e va'e rupi reguata ramo
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Ha'e nunga rupi emoĩ porã ete rombo'eague, nderexarai eme.
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Nderepiai 'rã heko vai va'e kuery ooa katy.
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Ejapo eme ha'e kuery ojapo va'e.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Mba'eta ha'e kuery ma mba'emo vai ojapo e'ỹa ja ndokei 'rã.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Mba'eta ha'e kuery mbojape ho'u va'e ma teko vai anho,
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Ha'e rã heko porã va'e ikuaia ma ko'ẽ ouvy va'e rami hexakã,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 Ha'e rã heko vai va'e reko ma pytũ rupi oo va'e rami.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 Xera'y, endu pota xeayvua re.
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 Emboyke eme nderexa py rexa va'ekue.
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 Mba'eta oupity va'e pe ma tekove me'ẽa oĩ,
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 Opa mba'e re repenaa gui epena porãve ndepy'a re,
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Emombytu'u ndejuru ndeapu reiaty gui,
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Nderexa toexa porã ovy nerenonderã ae.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Eikuaa pota porã ke repyrõa re,
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Epia eme reiporu kuaa katy neĩ reiporu kuaa e'ỹa katy.
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.