Provérbios 4

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Xera'y kuery, pendu ke penderu penembo'ea.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Mba'eta xee ma iporã va'e re rombo'e.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Ha'e gui xee voi ta'y aiko va'ekue xeru ro py.
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 Ha'e jave py xeru xembo'e vy aipoe'i:
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Emoĩ ne'arandurã ha'e mba'emo reikuaa aguã.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Ejepe'a eme 'arandua rupi reikoa gui. Ha'e ramo 'rãe ndere opena porã.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 'Arandua ma iporãve va'e ramo emoĩ ne'arandurã.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Embovare ete ke 'arandua, ha'e ramo 'rã nemboyvateve.
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Neakã re omoĩ 'rã akã regua iporãve va'e,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Xera'y, ejapyxaka ke, ha'e ejopy xeayvu.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Mba'eta xee rombo'ea ma tape 'arandua katy oo va'e rupi reo aguã,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Ha'e va'e rupi reguata ramo
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Ha'e nunga rupi emoĩ porã ete rombo'eague, nderexarai eme.
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nderepiai 'rã heko vai va'e kuery ooa katy.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Ejapo eme ha'e kuery ojapo va'e.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Mba'eta ha'e kuery ma mba'emo vai ojapo e'ỹa ja ndokei 'rã.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Mba'eta ha'e kuery mbojape ho'u va'e ma teko vai anho,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Ha'e rã heko porã va'e ikuaia ma ko'ẽ ouvy va'e rami hexakã,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Ha'e rã heko vai va'e reko ma pytũ rupi oo va'e rami.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Xera'y, endu pota xeayvua re.
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Emboyke eme nderexa py rexa va'ekue.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 Mba'eta oupity va'e pe ma tekove me'ẽa oĩ,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Opa mba'e re repenaa gui epena porãve ndepy'a re,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Emombytu'u ndejuru ndeapu reiaty gui,
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Nderexa toexa porã ovy nerenonderã ae.
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Eikuaa pota porã ke repyrõa re,
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Epia eme reiporu kuaa katy neĩ reiporu kuaa e'ỹa katy.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.