Provérbios 4

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Xera'y kuery, pendu ke penderu penembo'ea.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Mba'eta xee ma iporã va'e re rombo'e.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Ha'e gui xee voi ta'y aiko va'ekue xeru ro py.
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 Ha'e jave py xeru xembo'e vy aipoe'i:
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Emoĩ ne'arandurã ha'e mba'emo reikuaa aguã.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Ejepe'a eme 'arandua rupi reikoa gui. Ha'e ramo 'rãe ndere opena porã.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 'Arandua ma iporãve va'e ramo emoĩ ne'arandurã.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Embovare ete ke 'arandua, ha'e ramo 'rã nemboyvateve.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Neakã re omoĩ 'rã akã regua iporãve va'e,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Xera'y, ejapyxaka ke, ha'e ejopy xeayvu.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 Mba'eta xee rombo'ea ma tape 'arandua katy oo va'e rupi reo aguã,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 Ha'e va'e rupi reguata ramo
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Ha'e nunga rupi emoĩ porã ete rombo'eague, nderexarai eme.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nderepiai 'rã heko vai va'e kuery ooa katy.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Ejapo eme ha'e kuery ojapo va'e.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Mba'eta ha'e kuery ma mba'emo vai ojapo e'ỹa ja ndokei 'rã.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 Mba'eta ha'e kuery mbojape ho'u va'e ma teko vai anho,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Ha'e rã heko porã va'e ikuaia ma ko'ẽ ouvy va'e rami hexakã,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Ha'e rã heko vai va'e reko ma pytũ rupi oo va'e rami.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 Xera'y, endu pota xeayvua re.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Emboyke eme nderexa py rexa va'ekue.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 Mba'eta oupity va'e pe ma tekove me'ẽa oĩ,
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Opa mba'e re repenaa gui epena porãve ndepy'a re,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Emombytu'u ndejuru ndeapu reiaty gui,
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Nderexa toexa porã ovy nerenonderã ae.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Eikuaa pota porã ke repyrõa re,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Epia eme reiporu kuaa katy neĩ reiporu kuaa e'ỹa katy.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.