Provérbios 4
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Xera'y kuery, pendu ke penderu penembo'ea.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Mba'eta xee ma iporã va'e re rombo'e.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Ha'e gui xee voi ta'y aiko va'ekue xeru ro py.
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 Ha'e jave py xeru xembo'e vy aipoe'i:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Emoĩ ne'arandurã ha'e mba'emo reikuaa aguã.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Ejepe'a eme 'arandua rupi reikoa gui. Ha'e ramo 'rãe ndere opena porã.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 'Arandua ma iporãve va'e ramo emoĩ ne'arandurã.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Embovare ete ke 'arandua, ha'e ramo 'rã nemboyvateve.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Neakã re omoĩ 'rã akã regua iporãve va'e,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Xera'y, ejapyxaka ke, ha'e ejopy xeayvu.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Mba'eta xee rombo'ea ma tape 'arandua katy oo va'e rupi reo aguã,
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Ha'e va'e rupi reguata ramo
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Ha'e nunga rupi emoĩ porã ete rombo'eague, nderexarai eme.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nderepiai 'rã heko vai va'e kuery ooa katy.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Ejapo eme ha'e kuery ojapo va'e.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Mba'eta ha'e kuery ma mba'emo vai ojapo e'ỹa ja ndokei 'rã.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Mba'eta ha'e kuery mbojape ho'u va'e ma teko vai anho,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Ha'e rã heko porã va'e ikuaia ma ko'ẽ ouvy va'e rami hexakã,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Ha'e rã heko vai va'e reko ma pytũ rupi oo va'e rami.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Xera'y, endu pota xeayvua re.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Emboyke eme nderexa py rexa va'ekue.
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Mba'eta oupity va'e pe ma tekove me'ẽa oĩ,
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Opa mba'e re repenaa gui epena porãve ndepy'a re,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Emombytu'u ndejuru ndeapu reiaty gui,
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Nderexa toexa porã ovy nerenonderã ae.
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Eikuaa pota porã ke repyrõa re,
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Epia eme reiporu kuaa katy neĩ reiporu kuaa e'ỹa katy.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.