Provérbios 4
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA
1 Xera'y kuery, pendu ke penderu penembo'ea.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 Mba'eta xee ma iporã va'e re rombo'e.
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 Ha'e gui xee voi ta'y aiko va'ekue xeru ro py.
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 Ha'e jave py xeru xembo'e vy aipoe'i:
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Emoĩ ne'arandurã ha'e mba'emo reikuaa aguã.
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Ejepe'a eme 'arandua rupi reikoa gui. Ha'e ramo 'rãe ndere opena porã.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 'Arandua ma iporãve va'e ramo emoĩ ne'arandurã.
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Embovare ete ke 'arandua, ha'e ramo 'rã nemboyvateve.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 Neakã re omoĩ 'rã akã regua iporãve va'e,
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Xera'y, ejapyxaka ke, ha'e ejopy xeayvu.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Mba'eta xee rombo'ea ma tape 'arandua katy oo va'e rupi reo aguã,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 Ha'e va'e rupi reguata ramo
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Ha'e nunga rupi emoĩ porã ete rombo'eague, nderexarai eme.
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nderepiai 'rã heko vai va'e kuery ooa katy.
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Ejapo eme ha'e kuery ojapo va'e.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 Mba'eta ha'e kuery ma mba'emo vai ojapo e'ỹa ja ndokei 'rã.
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 Mba'eta ha'e kuery mbojape ho'u va'e ma teko vai anho,
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Ha'e rã heko porã va'e ikuaia ma ko'ẽ ouvy va'e rami hexakã,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Ha'e rã heko vai va'e reko ma pytũ rupi oo va'e rami.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 Xera'y, endu pota xeayvua re.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Emboyke eme nderexa py rexa va'ekue.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 Mba'eta oupity va'e pe ma tekove me'ẽa oĩ,
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Opa mba'e re repenaa gui epena porãve ndepy'a re,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Emombytu'u ndejuru ndeapu reiaty gui,
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Nderexa toexa porã ovy nerenonderã ae.
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Eikuaa pota porã ke repyrõa re,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Epia eme reiporu kuaa katy neĩ reiporu kuaa e'ỹa katy.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.