Provérbios 3
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Xera'y, nderexarai eme xee rombo'eague re.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Mba'eta ha'e nunga ma nemoingove puku 'rã,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Nderexarai eme mborayvu ha'e anhetẽ va'e rupi reikoa aguã gui.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Ha'e rami vy reupity 'rã Nhanderuete nemboaxya,
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Ndepy'a ha'e javi py ejerovia tema Senhor re ae,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Opa mba'e rejapoa py nema'endu'a hexe.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Enhemo'arandu eme ndee ae reikuaa rupi rive.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ha'e rami reikoa ma ojapo 'rã nderete imbaraeteve aguã rami,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Emboete ke Senhor mba'emo rereko va'e py,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Ha'e ramo nderoguy tynyẽmba 'rã mba'emo ra'yĩgue,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Xera'y, endu rive eme ta'vy Senhor nemo'arandu rã,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 mba'eta Senhor ma guembiayvu kuery pe ae 'rã ijayvu,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Ovy'a ete 'rã ava o'arandurã ojou va'e,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Mba'eta ha'e rami jaikoague repy ma prata gui ovareve,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Pérola gui voi ovareve 'rã.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Opo oiporu kuaa regua re 'arandu oguereko nderekove ombopukuve aguã,
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Ha'e va'e tape ma iporã va'e meme.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Oupity va'e pe ma yvyra tekove me'ẽa hi'aĩ.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 O'arandua rupi Senhor yvy onhono raka'e,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Opa mba'e oikuaapa va'e vy yy ombovu raka'e yvy guýry oĩague gui,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Xera'y, emboyke eme rexaa py remoĩ va'ekue,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Mba'eta nenhe'ẽ pe ome'ẽ 'rã tekove,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Ha'e rami vy tape rupi reikoa rupi voi reiko porã 'rã,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Renheno ta ma vy nderekyjei 'rã,
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Enhemondyi eme mba'emo oiko xapy'a teĩ,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Mba'eta Senhor oĩ 'rã ndere ou va'e jokoarã,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Eipytyvõ e'ỹ eme ojexavai rei'i va'e kuery,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Xapy'a rei aỹ ma voi mba'emo rereko ri vy
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Enhembopy'a eme neirũ re rejapo vai aguã,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Nda'evei joupe ndeayvu ete-ete aguã mba'eve py e'ỹ,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Erovy'a rei eme ojerovia rei va'e,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 mba'eta Senhor ojeguaru heko vai va'e gui,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Senhor ijayvu vaiague opyta 'rã heko vai va'e ro re,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Mba'eta ha'e ojojai 'rã ojojai reia rupi ikuai va'e,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Hi'arandu va'e omboetepy 'rã ikuai,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.