Provérbios 3
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Xera'y, nderexarai eme xee rombo'eague re.
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Mba'eta ha'e nunga ma nemoingove puku 'rã,
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Nderexarai eme mborayvu ha'e anhetẽ va'e rupi reikoa aguã gui.
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ha'e rami vy reupity 'rã Nhanderuete nemboaxya,
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Ndepy'a ha'e javi py ejerovia tema Senhor re ae,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Opa mba'e rejapoa py nema'endu'a hexe.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Enhemo'arandu eme ndee ae reikuaa rupi rive.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ha'e rami reikoa ma ojapo 'rã nderete imbaraeteve aguã rami,
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Emboete ke Senhor mba'emo rereko va'e py,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Ha'e ramo nderoguy tynyẽmba 'rã mba'emo ra'yĩgue,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Xera'y, endu rive eme ta'vy Senhor nemo'arandu rã,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 mba'eta Senhor ma guembiayvu kuery pe ae 'rã ijayvu,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Ovy'a ete 'rã ava o'arandurã ojou va'e,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Mba'eta ha'e rami jaikoague repy ma prata gui ovareve,
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Pérola gui voi ovareve 'rã.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Opo oiporu kuaa regua re 'arandu oguereko nderekove ombopukuve aguã,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Ha'e va'e tape ma iporã va'e meme.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Oupity va'e pe ma yvyra tekove me'ẽa hi'aĩ.
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 O'arandua rupi Senhor yvy onhono raka'e,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Opa mba'e oikuaapa va'e vy yy ombovu raka'e yvy guýry oĩague gui,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Xera'y, emboyke eme rexaa py remoĩ va'ekue,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Mba'eta nenhe'ẽ pe ome'ẽ 'rã tekove,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Ha'e rami vy tape rupi reikoa rupi voi reiko porã 'rã,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Renheno ta ma vy nderekyjei 'rã,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Enhemondyi eme mba'emo oiko xapy'a teĩ,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Mba'eta Senhor oĩ 'rã ndere ou va'e jokoarã,
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Eipytyvõ e'ỹ eme ojexavai rei'i va'e kuery,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Xapy'a rei aỹ ma voi mba'emo rereko ri vy
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Enhembopy'a eme neirũ re rejapo vai aguã,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Nda'evei joupe ndeayvu ete-ete aguã mba'eve py e'ỹ,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Erovy'a rei eme ojerovia rei va'e,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 mba'eta Senhor ojeguaru heko vai va'e gui,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Senhor ijayvu vaiague opyta 'rã heko vai va'e ro re,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Mba'eta ha'e ojojai 'rã ojojai reia rupi ikuai va'e,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Hi'arandu va'e omboetepy 'rã ikuai,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.