Provérbios 1
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT
1 'Arandu regua ayvu Davi ra'y Salomão Israel pygua huvixave va'e omombe'u va'ekue,
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 jaikuaa porã aguã 'arandua ha'e nhanembo'eague,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 ha'e nhanembo'ea nhaendu vy 'arandua rupi jaiko aguã,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 hi'arandu e'ỹ'i va'e kuery nhamo'arandu kuaa aguã,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Hi'arandu va'e toendu hi'aranduve aguã,
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 oikuaa aguã 'arandu regua ayvu ha'e mba'emo re ombojoja reve ijayvua,
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko vy 'rãe mba'emo jaikuaa.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Xera'y, endu ke nderu nembo'e ramo,
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Mba'eta ha'e nunga ndeapo porã 'rã akã regua iporã va'e rami,
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Xera'y, heko vai va'e kuery nembotavy aguã rupi ri ijayvu rã
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Ha'e kuery aipoe'i 'rã: “Eju ke orerupive,
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 Ha'e kuery ma oikove reve teĩ nhamomba 'rã yvykua py rami,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 “Iporãgue jajou 'rã opa marãgua nhanemba'erã,
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Eju ha'vy enhemoirũ ore kuery reve,
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Xera'y, ha'e rami ijayvu ramo eiko eme ha'e kuery reve,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Mba'eta ha'e kuery onha-onha 'rã mba'emo vai ojapo aguã,
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Guyra kuery oexaa py
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 Ha'e rami teĩ ha'e kuery ma nguguy ae 'rã omoẽ uka oma'ẽ mbeguea py,
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Ha'e rami ojoupa reixe va'e kuery ha'e javi opyta vai 'rã,
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Ha'e gui 'Arandua ojapukai 'rã tape rupi,
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 Tetã kora áry gui voi ijayvu 'rã,
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “Pene'arandu e'ỹ'i va'e! Raka'e peve 'rã tu perovy'a pene'arandu e'ỹa?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Pendu pota ke xeayvu re,
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Peẽ kuery xee roenoĩ teĩ napendu potai,
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 Ha'e rami 'rãgue py pendu rivepa apomongetaa,
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 Ha'e nunga rupi pejexavai rã xee ju 'rã rojojai.
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 mba'eta penemongyjea ou 'rã yvytu atã rami,
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Ha'e jave py peẽ pejapukai 'rã xevy teĩ xee nambovai 'rã.
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Mba'eta 'arandua ndapeipotai rire,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 Xee apomongeta ramo napenduxei,
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 ha'e rami rire ma peikoague repy ae 'rã pejopy,
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Mba'eta hi'arandu e'ỹ'i va'e kuery omanomba 'rã ojepe'aague py,
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Ha'e rã xeayvu oendu va'e ma oĩ atã 'rã,
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.